Совсем скоро студенты ПГУ приступят к защите своих дипломов и пополнят ряды молодых специалистов. Но уже сегодня выпускники курсов углубленного изучения иностранного языка получают весомое приложение к главному документу – сертификат, наличие которого на порядок увеличивает шансы выпускника при поиске рабочего места.

Наш университет ежегодно осуществляет набор на курсы углубленного изучения английского, немецкого, французского языка. На протяжении пяти лет ребята изучают грамматику, осваивают лексику, тренируются в правильном произношении звуков под руководством лучших преподавателей кафедры иностранных языков. Успех и востребованность специалистов, которые кроме основной специальности на высоком уровне освоили иностранный язык, стали лучшей рекламой курсов. Но у студентов, которые только определяются в своем выборе, всегда найдутся вопросы. С вашими вопросами мы и обратились к заведующей кафедрой иностранных языков Людмиле Николаевне Славинской.

- Людмила Николаевна, сегодня у студента, который задумывается о своем будущем, в ПГУ есть отличный шанс и возможность приобрести дополнительный бонус-балл к своему диплому, закончив специальный курс углубленного изучения иностранного языка. Как давно существует и действует эта инициатива?

- Да, сегодня уже наработан достаточный опыт и материал. Первые группы углубленного изучения иностранного языка открылись в нашем университете в 1992 году. И ПГУ в этом деле был новатором. Инициатива принадлежала Э.Н.Бабенко, человеку с необыкновенным чувством времени, его потребностей. В 90-е годы кардинально менялась международная ситуация, расширялись дипломатические межгосударственные контакты. И наш университет сумел рассмотреть, предугадать растущую потребность в специалистах, владеющих иностранным языком. Возникла идея открыть первую группу, где бы готовили таких специалистов. И студенты откликнулись на эту идею и не пожалели.

- А что можно сказать о современных студентах, об их желаниях и готовности посещать подобные группы?

- Сегодня сама жизнь потребовала знания и владения иностранным языком и студенты это быстро почувствовали. Но, к сожалению, мы не всегда имеем возможность принять всех желающих, и проводили набор в группы на конкурсной основе, по итогам универсиады и олимпиады. Ежегодно число желающих растет, растет и понимание студентами преимуществ, которые дают им эти курсы. И вот уже в этом году, мы обсуждали эту проблему с ректором, было решено привлечь всех наших магистрантов и аспирантов, только чтобы удовлетворить спрос и дать возможность изучить иностранный язык всем желающим.

- Достоинства диплома с подобным приложением неоспоримы, но каков главный козырь его обладателя?

- Немаловажно, что к своей основной специальности студент получает знания по иностранному языку, высокий уровень знаний. Мы работаем по тем же учебникам, что и факультеты, выпускающие филологов. При окончании курсов выпускник имеет отличный багаж знаний, но он должен уметь грамотно им распорядиться, используя его в своей профессии, где необходимо владение иностранным языком. Таких примеров достаточно даже на предприятиях нашего города. Кроме того, все, кто желает продолжить учебу в магистратуре, аспирантуре, серьезно занимается наукой, имеет возможность черпать знания из иностранной литературы, работа с этими источниками уже не будет затруднительной. И от магистрантов и от аспирантов требуется высокий уровень владения иностранным языкам, по этому предмету проводятся как вступительные, так и выпускные экзамены.

- При составлении учебной программы, что стало главным ориентиром?

- Львиная доля часов курса, более 600, посвящена практике устной речи, устного перевода. Отдельным предметом в программе стоит деловое общение. Но чтобы язык стал средством общения, надо знать не только лексику, но и грамматику, фонетику. Без них нам не обойтись. Наши студенты занимаются по новым учебникам, используются видео-курсы различных уровней. Продуманность курса и, конечно, труды самих студентов в итоге дают хороший результат.

Говорить или не говорить, владеть или не владеть иностранным языком решать только вашей лени. Но если советским студентам было «все равно, какой иностранный язык не знать», то современные студенты, ориентированные на будущий успех, от подобных мыслей избавились.

Корреспондент сайта

Мы используем cookies

Для обеспечения удобства пользователей сайта и повышения качества его функционирования, используются файлы cookie