Сезон обучения в летних школах Полоцкого государственного университета начался на кафедре славянской филологии краткосрочными языковыми курсами по русскому языку как иностранному. Слушателями стали иностранные граждане из Италии и Германии. Обучение было максимально сориентировано на запрос и включало два блока: современный разговорный русский язык и профессиональную лексику (юридического профиля).

Блок разговорного русского был построен по коммуникативному принципу и направлен на развитие разговорной речи. В рамках занятий слушатели познакомились с тонкостями русского и белорусского этикета, учились давать советы, говорили о стереотипах восприятия, различиях между европейцами и русскими, особенностями жизненного уклада друг друга, обсуждали актуальные проблемы современного общества. Отдельная тема была посвящена знакомству с наиболее значимыми достопримечательностями Полоцка.

Незнакомые молодые люди достаточно быстро нашли общий язык – им стал русский. Они быстро подружились и относились друг к другу с пониманием, что, безусловно, помогало в преподавании. И Винченцо, и Ян имеют высокий уровень владения русским языком (В1-В1), поэтому многие темы они могли обсуждать, углубляясь в подробности.

ital nem druzhba 6

Ян – преподаватель немецкого языка как иностранного. Работал во многих странах, рассказывал об отличиях студентов в разных культурах. На занятиях говорили о тенденциях и проблемах европейского образования, по принципам которого сейчас перестраивается и обучение в Беларуси. Ян имел возможность пообщаться с коллегой – с лектором DAAD Георгией Маттиас, а также увидел фрагмент занятия по немецкому языку на 1 курсе у студентов специальности «Романо-германская филология», которое вела старший преподаватель кафедры мировой литературы и культурологии И.В. Логвинова. Педагог из Германии был приятно впечатлен уровнем немецкого языка первокурсников.

Винченцо на индивидуальных занятиях осваивал юридическую лексику, составлял протоколы и рапорты. Побывав на юридическом факультете, он стал свидетелем исторической реконструкции заседания суда, пообщался с представителями факультета. Уже более 10 лет он работает полицейским и имеет серьёзные планы на будущее. Надеемся, что учеба на курсах станет еще одним шагом к осуществлению мечты.

Молодые люди приехали в Полоцкий государственный университет как раз в период празднования 9 Мая и смогли побывать на Кургане славы, увидеть, как отмечался этот день в Полоцке. Также у них была возможность пообщаться с волонтерами университетского движения «Мой белорусский гид».

ital nem druzhba 3

О впечатлениях от учебы в Полоцкого государственного университета слушатели курсов рассказали корреспонденту нашего официального сайта.

Корр.: Чем Вас заинтересовали языковые курсы ПГУ? Почему Вы решились на то, чтобы приехать для изучения русского языка в Беларусь, не самый крупный город страны?

Винченцо: Меня зовут Винченцо. Я живу в Милане, на севере Италии, но родом из Сицилии. Мне знакома Беларусь, потому что я был женат на девушке из Минска. Вместе мы прожили десять лет. Мне известен и Полоцк. Я был здесь уже трижды. Город понравился с первого раза.

ital nem druzhba 1

В Полоцке у меня есть знакомые. Они и посоветовали мне приехать на курсы в Полоцкий университет. Я люблю русский, но, к сожалению, я им не очень хорошо владею. Решил воспользоваться возможностью научиться говорить лучше.

Ян: Меня зовут Ян. Я из Берлина, работаю преподавателем немецкого языка. Преподавал в России, Украине, Грузии. Русский я стал изучать еще в школе во времена ГДР. Позже продолжил учить его. Но мне не хватает языковой практики.

Из Интернета я узнал о курсах в Полоцком университете. Написал e-mail организаторам. Мне ответили, что со мной в группе будет заниматься итальянец. Я согласился приехать, потому что Полоцк – маленький уютный город. Подумал, что это лучше, чем учиться в Минске или другом большом городе.

Корр.: Как проходят ваши занятия? Насколько актуальны и полезны знания, которые вы здесь получаете?

Винченцо: Я хочу поблагодарить нашего преподавателя Наталью Апанасович. Она очень хорошо работает с нами. На занятиях всегда интересно! На курсах я занимался русским больше, чем Ян. У меня выходило по шесть часов в день. Было тяжеловато, особенно во второй половине дня, но очень полезно.

Я живу в студенческом общежитии в Новополоцке. Это для меня тоже очень интересный опыт. Я никогда не учился в университете – сразу пошел работать. А здесь можно увидеть обычную жизнь белорусских студентов: как они общаются, как проводят свободное время.

Ян: Когда я ехал сюда, знал только то, что буду учиться с итальянцем. Оказалось, что мы владеем русским на одном уровне. Это, конечно, облегчило работу преподавателя. Я очень рад, что Винченцо не говорит по-немецки, а я не знаю итальянского. Когда мы обедаем или гуляем, мы должны общаться только по-русски.

ital nem druzhba 4

Корр.: У вас, получается, очень интенсивный языковой курс: вы говорите по-русски даже больше шести часов!

Ян: Да! Наталья хорошо организует наше общение на занятиях. Мы играем в игры, часто работаем с компьютером. Вчера нам показывали фильм.

ital nem druzhba 5

Винченцо: У нас с Яном немного разные интересы. Я хотел изучать русский с юридическим уклоном. Его больше интересовал разговорный русский. Но преподаватель нашла возможность построить занятия так, чтобы они принесли пользу нам обоим. Важно и то, что в классе мы узнаем много интересных фактов по истории Полоцка.

Корр.: Как вы в дальнейшем планируете использовать знание русского языка?

Винченцо: Моя цель – свободно говорить по-русски, чтобы хорошо общаться с носителями этого языка. Я хочу использовать русский в своей работе. Я – полицейский. В Минске работает посольство Итальянской Республики. У меня есть возможность устроиться туда. Надеюсь, благодаря этим курсам моя мечта скоро сбудется!

Ян: Я работал в странах, где говорят по-русски. Я заметил, что и в преподавании, и в обычном общении мне бывает непросто сказать то, что я хочу. Мы, немцы, всегда стремимся делать все максимально хорошо. Эти курсы, надеюсь, помогут мне улучшить мой русский язык. Сегодня любой человек должен знать один-два иностранных языка. Думаю, английского с русским мне хватит для общения и работы. Однажды я был в Сирии. Это арабская страна, но в автобусе я говорил со своим соседом по-русски. Я совсем не ожидал такого!

Корр.: У вас было время посмотреть наш университет, по крайней мере, его полоцкую часть.

Винченцо: Университет хороший. Я чувствую себя здесь комфортно! Сегодня я даже был на юридическом факультете в Междуречье. Отметил, какой у вас там замечательный новый корпус. В Полоцке очень красивые здания. Мне очень понравилась ваша столовая, еда в ней. Большое спасибо за гостеприимство! Я чувствовал себя как дома!

Ян: Да, здесь очень уютная столовая. Там приятно посидеть. Так же хорошо и в городе. Много кафе, где можно вкусно и дешево покушать. Красиво, мало машин. На выходных я был в Витебске. Я предпочитаю учиться в небольшом городе, где меня ничего не отвлекает от занятий. Не жалею, что решил выбрать Полоцк. Я бы и другим посоветовал приехать на краткосрочные языковые курсы именно сюда!

ital nem druzhba 2

Необходимо обратить внимание на то, что обучение в летних школах, на языковых курсах кафедра славянкой филологии старается организовывать с максимальным учетом потребностей слушателей, предлагать индивидуальные программы. А организованное волонтёрское движение создаёт дружественную атмосферу для наших гостей, в которой они всегда чувствуют поддержку.

Работа с иностранной аудиторией – это всегда межкультурная коммуникация, в которой и преподаватель узнает много нового и интересного об особенностях менталитета, культуры, жизни других народов. Каждая сторона транслирует свою культуру, и это очень захватывающе. Находясь на своём рабочем месте, ты как бы путешествуешь. Мы разные, но этим обогащаем друг друга.

Старший преподаватель кафедры славянской филологии Н.Г. Апанасович
Корреспондент сайта В.С. Филипенко