Межкультурное сотрудничество всегда обогащает и вдохновляет.
Участники проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы»

Участники проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы»
Алла Геннадьевна Шешкен, профессор Московского государственного университета им. М. Ломоносова, во время последнего визита в мае предложила кафедре славянской филологии поучаствовать со студентами в творческом конкурсе художественного перевода «Россия – страна полиглотов» в рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы». Конкурс переводов с русского языка на белорусский (для белорусских участников) и с белорусского – на русский (для российских участников) инициировала Всероссийская государственная Библиотека иностранной литературы имени М.И.Рудомино при поддержке Министерства культуры РФ. 1-й тур был проведён онлайн для определения финалистов-участников Школы молодого переводчика «Россия – Беларусь».

Владислава Пахоменко, студентка группы 20-РГФ прошла в финал и получила возможность неделю учиться в Москве у лучших профессионалов-филологов. Кроме обучения, состязание продолжалось, ребята работали всю неделю. Имена победителей были оглашены во время проведения ежегодных Дней славянских культур в Москве 28 мая. Диплом лауреата – высокая награда, оценка ещё одной грани творческого таланта Владиславы, которая пробует себя и как поэт на русском и белорусском языках. Поездка оставила незабываемые впечатления.
Лекции школы молодого переводичка

Лекции школы молодого переводичка
Пахоменко Владислава: «О конкурсе я узнала от Светланы Михайловны Лясович, которая поддержала меня в этой затее и помогла поверить, что у меня все получится. Благодаря этому мне удалось пройти в финал конкурса и отправиться в Москву для участия в Школе молодого переводчика и Библиотеке Иностранных языков.

«Scio me nihil scire» – первое, что пришло мне на ум в первый же день, пребывали в Библиотеке Иностранной Литературы имени М.И. Рудомино. Это место изобилует невероятно интересными и идейными людьми, у каждого из которых есть чему поучиться.

Школа молодого переводчика предоставила мне очень много возможностей: встретиться и познакомиться с выдающимися людьми, попробовать себя в качестве переводчика и просто замечательно провести время в таком удивительном месте. Семь дней в Москве мы работали над переводом философской сказки Анастасии Игоревны Строкиной – «Совиный волк». Процесс перевода оказался весьма занимательным и нелегким. Но это делало работу еще веселее.

Программа школы позволила лично познакомиться со многими выдающимися людьми: переводчиками и писателями, побывать на их мастер-классах. Больше всего впечатлили встречи с литературным критиком Натальей Юрьевной Ломыкиной и синхронным переводчиком Марком Бернандини. Я считаю, что это ценнейший опыт.

Помимо этого, мне удалось побывать на многих увлекательных лекциях, посвящённых как переводу, так и литературной деятельности. Из всех лекций могу выделить одну наиболее полезную для себя – «Использование особенностей межкультурной коммуникации в процессе перевода» (Алёна Александровна Катунцева, лингвист-переводчик (китайский и английский)).

Крайне интересным оказался для меня процесс перевода сказки. Это был мой первый опыт художественного перевода. И я думаю, что вполне удачный, ведь в итоге я стала лауреатом.
Помимо лекций и работы над переводом, мне удалось побывать на нескольких экскурсиях по Москве, которые вел один из наших московских кураторов – Никита Сергеевич Будкин.

А также в театре на Таганке и посмотреть комедию по пьесе Павла Пряжко (реж. Марфа Горвиц) – «Урожай». Подводя итоги, можно долго говорить о том сколько опыта и знаний принесла мне эта поездка. Но также она принесла в мою жизнь много новых замечательных людей, которые помогали мне все это время.»
Поздравляем Владиславу и желаем успехов в творчестве и в овладении мастерством профессионального перевода!
Не бойтесь делать первый шаг, верьте в себя – и у вас всё получится!

Кафедра славянской филологии

Мы используем cookies

Для обеспечения удобства пользователей сайта и повышения качества его функционирования, используются файлы cookie