Сезон обучения в летних школах Полоцкого государственного университета начался на кафедре славянской филологии краткосрочными языковыми курсами по русскому языку как иностранному. Слушателями стали иностранные граждане из Италии и Германии. Обучение было максимально сориентировано на запрос и включало два блока: современный разговорный русский язык и профессиональную лексику (юридического профиля).

Блок разговорного русского был построен по коммуникативному принципу и направлен на развитие разговорной речи. В рамках занятий слушатели познакомились с тонкостями русского и белорусского этикета, учились давать советы, говорили о стереотипах восприятия, различиях между европейцами и русскими, особенностями жизненного уклада друг друга, обсуждали актуальные проблемы современного общества. Отдельная тема была посвящена знакомству с наиболее значимыми достопримечательностями Полоцка.

Незнакомые молодые люди достаточно быстро нашли общий язык – им стал русский. Они быстро подружились и относились друг к другу с пониманием, что, безусловно, помогало в преподавании. И Винченцо, и Ян имеют высокий уровень владения русским языком (В1-В1), поэтому многие темы они могли обсуждать, углубляясь в подробности.

ital nem druzhba 6

Ян – преподаватель немецкого языка как иностранного. Работал во многих странах, рассказывал об отличиях студентов в разных культурах. На занятиях говорили о тенденциях и проблемах европейского образования, по принципам которого сейчас перестраивается и обучение в Беларуси. Ян имел возможность пообщаться с коллегой – с лектором DAAD Георгией Маттиас, а также увидел фрагмент занятия по немецкому языку на 1 курсе у студентов специальности «Романо-германская филология», которое вела старший преподаватель кафедры мировой литературы и культурологии И.В. Логвинова. Педагог из Германии был приятно впечатлен уровнем немецкого языка первокурсников.

Винченцо на индивидуальных занятиях осваивал юридическую лексику, составлял протоколы и рапорты. Побывав на юридическом факультете, он стал свидетелем исторической реконструкции заседания суда, пообщался с представителями факультета. Уже более 10 лет он работает полицейским и имеет серьёзные планы на будущее. Надеемся, что учеба на курсах станет еще одним шагом к осуществлению мечты.

Молодые люди приехали в Полоцкий государственный университет как раз в период празднования 9 Мая и смогли побывать на Кургане славы, увидеть, как отмечался этот день в Полоцке. Также у них была возможность пообщаться с волонтерами университетского движения «Мой белорусский гид».

ital nem druzhba 3

О впечатлениях от учебы в Полоцкого государственного университета слушатели курсов рассказали корреспонденту нашего официального сайта.

Корр.: Чем Вас заинтересовали языковые курсы ПГУ? Почему Вы решились на то, чтобы приехать для изучения русского языка в Беларусь, не самый крупный город страны?

Винченцо: Меня зовут Винченцо. Я живу в Милане, на севере Италии, но родом из Сицилии. Мне знакома Беларусь, потому что я был женат на девушке из Минска. Вместе мы прожили десять лет. Мне известен и Полоцк. Я был здесь уже трижды. Город понравился с первого раза.

ital nem druzhba 1

В Полоцке у меня есть знакомые. Они и посоветовали мне приехать на курсы в Полоцкий университет. Я люблю русский, но, к сожалению, я им не очень хорошо владею. Решил воспользоваться возможностью научиться говорить лучше.

Ян: Меня зовут Ян. Я из Берлина, работаю преподавателем немецкого языка. Преподавал в России, Украине, Грузии. Русский я стал изучать еще в школе во времена ГДР. Позже продолжил учить его. Но мне не хватает языковой практики.

Из Интернета я узнал о курсах в Полоцком университете. Написал e-mail организаторам. Мне ответили, что со мной в группе будет заниматься итальянец. Я согласился приехать, потому что Полоцк – маленький уютный город. Подумал, что это лучше, чем учиться в Минске или другом большом городе.

Корр.: Как проходят ваши занятия? Насколько актуальны и полезны знания, которые вы здесь получаете?

Винченцо: Я хочу поблагодарить нашего преподавателя Наталью Апанасович. Она очень хорошо работает с нами. На занятиях всегда интересно! На курсах я занимался русским больше, чем Ян. У меня выходило по шесть часов в день. Было тяжеловато, особенно во второй половине дня, но очень полезно.

Я живу в студенческом общежитии в Новополоцке. Это для меня тоже очень интересный опыт. Я никогда не учился в университете – сразу пошел работать. А здесь можно увидеть обычную жизнь белорусских студентов: как они общаются, как проводят свободное время.

Ян: Когда я ехал сюда, знал только то, что буду учиться с итальянцем. Оказалось, что мы владеем русским на одном уровне. Это, конечно, облегчило работу преподавателя. Я очень рад, что Винченцо не говорит по-немецки, а я не знаю итальянского. Когда мы обедаем или гуляем, мы должны общаться только по-русски.

ital nem druzhba 4

Корр.: У вас, получается, очень интенсивный языковой курс: вы говорите по-русски даже больше шести часов!

Ян: Да! Наталья хорошо организует наше общение на занятиях. Мы играем в игры, часто работаем с компьютером. Вчера нам показывали фильм.

ital nem druzhba 5

Винченцо: У нас с Яном немного разные интересы. Я хотел изучать русский с юридическим уклоном. Его больше интересовал разговорный русский. Но преподаватель нашла возможность построить занятия так, чтобы они принесли пользу нам обоим. Важно и то, что в классе мы узнаем много интересных фактов по истории Полоцка.

Корр.: Как вы в дальнейшем планируете использовать знание русского языка?

Винченцо: Моя цель – свободно говорить по-русски, чтобы хорошо общаться с носителями этого языка. Я хочу использовать русский в своей работе. Я – полицейский. В Минске работает посольство Итальянской Республики. У меня есть возможность устроиться туда. Надеюсь, благодаря этим курсам моя мечта скоро сбудется!

Ян: Я работал в странах, где говорят по-русски. Я заметил, что и в преподавании, и в обычном общении мне бывает непросто сказать то, что я хочу. Мы, немцы, всегда стремимся делать все максимально хорошо. Эти курсы, надеюсь, помогут мне улучшить мой русский язык. Сегодня любой человек должен знать один-два иностранных языка. Думаю, английского с русским мне хватит для общения и работы. Однажды я был в Сирии. Это арабская страна, но в автобусе я говорил со своим соседом по-русски. Я совсем не ожидал такого!

Корр.: У вас было время посмотреть наш университет, по крайней мере, его полоцкую часть.

Винченцо: Университет хороший. Я чувствую себя здесь комфортно! Сегодня я даже был на юридическом факультете в Междуречье. Отметил, какой у вас там замечательный новый корпус. В Полоцке очень красивые здания. Мне очень понравилась ваша столовая, еда в ней. Большое спасибо за гостеприимство! Я чувствовал себя как дома!

Ян: Да, здесь очень уютная столовая. Там приятно посидеть. Так же хорошо и в городе. Много кафе, где можно вкусно и дешево покушать. Красиво, мало машин. На выходных я был в Витебске. Я предпочитаю учиться в небольшом городе, где меня ничего не отвлекает от занятий. Не жалею, что решил выбрать Полоцк. Я бы и другим посоветовал приехать на краткосрочные языковые курсы именно сюда!

ital nem druzhba 2

Необходимо обратить внимание на то, что обучение в летних школах, на языковых курсах кафедра славянкой филологии старается организовывать с максимальным учетом потребностей слушателей, предлагать индивидуальные программы. А организованное волонтёрское движение создаёт дружественную атмосферу для наших гостей, в которой они всегда чувствуют поддержку.

Работа с иностранной аудиторией – это всегда межкультурная коммуникация, в которой и преподаватель узнает много нового и интересного об особенностях менталитета, культуры, жизни других народов. Каждая сторона транслирует свою культуру, и это очень захватывающе. Находясь на своём рабочем месте, ты как бы путешествуешь. Мы разные, но этим обогащаем друг друга.

Старший преподаватель кафедры славянской филологии Н.Г. Апанасович
Корреспондент сайта В.С. Филипенко

Мы используем cookies

Для обеспечения удобства пользователей сайта и повышения качества его функционирования, используются файлы cookie